Le coeur gros

le coeur gros

“Avoir le coeur gros” means in French that you are sad. That you have a heavy heart. Literately it means that you have a “big heart” or a “large heart”. It is used to describe the chest which inflates or which gets tighter when you are sad or anxious.



2 thoughts on “Le coeur gros

  1. J’espère que tu n’as pas le coeur gros….En effet les expressions francaises avec le coeur sont nombreuses. Par exemple : “J’ai mal au coeur” ne signifie pas litéralement que le coeur te fait mal mais que tu te sens mal par exemple en voiture.

    Bonne journée!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s